Origin
I grew up in Abitibi, in northwestern Québec, among loggers, miners, moose and mosquitoes. “Abitibi” means “where the waters divide” in Anishinaabe: the Harricana River runs north to James Bay while the Kinojévis flows south toward the Atlantic. For me, north meant wild spaces where my father worked and took me hunting and fishing; south meant big cities with cafés, theatres and festivals. I kept flowing along these two rivers, which shaped my personality.


From pine to palm
For the first fifteen years of my adult life, I planted trees every summer so I could study and travel the rest of the year. A professor who liked my writing eventually asked me to translate his weekly column for a bilingual magazine — an opportunity that set me on my professional path.
Slowly but surely, I planted 1.5 million trees, travelled the world and completed my master’s degree at Seoul National University. Just as steadily, I translated millions of words.
I now live in Thailand and don’t plant trees much beyond my backyard, but I still aim to make the world a little better — this time through language. If you’re ready to see your message take root and thrive in French, I’d love to help.



